Турпоездка "All Inclusive" - Страница 63


К оглавлению

63

Пошла скучная судебная процедура. Минуты три пытались установить мою личность, напирая на то, а являюсь ли я бароном Онто ля Реган на самом деле, или, может, я и вовсе – Вася Пупкин из Кислобздеевки?

Пришлось секретарю оторвать задницу от стула, взять мои бумаги и отнести их высокому суду. Вместо того чтобы обрадоваться, судьи почему-то загрустили. В зале пошли шепотки. Я не обращал внимания на поведение суда и шум в зале. Прикрыв глаза, я искал Игги. Все, он занял место около подозрительной пары. Мы готовы. Подняв левую руку и поправляя усы, я шепнул Русу: "Готовсь!"

— Итак, барон ля Реган, что вы имеете поведать суду?

Пришлось вновь поведать мою историю в части, касающейся суда. Ну, сколько же можно! Одно и то же, одно и то же. Адриан, я обречен на этой планете рассказывать эту, набившую всем оскомину, историю бессчетное количество раз! Надо таскать с собой магнитофон. В ходе моего рассказа появилось чувство, что двое из членов суда меня не любят. Причем – о-очень не любят. Из той же компашки, а? Похоже. Подождите, пока не до вас. В ходе моего рассказа, как-то незаметно, вокруг короля появились гвардейцы. Ого! Тоже что-то почуял?

— Барон! То, что вы рассказали, очень интересно, но суд отмечает известный конфликт. Получается ваше слово против слова графа Оргида. Есть ли у вас иные доказательства?

— Да, ваша честь! В храме Адриана сейчас присутствует священник нашего замка, и у него есть должным образом оформленные свидетельские показания очевидцев…

— Господин барон! Уважаемый суд! Я здесь, здесь я! — раздался голос из толпы и к барьеру пробился священник, размахивающий кипой бумаг. О, как! Настоятель подсуетился, а я и забыл про святого отца…

— Хорошо, приобщите материалы к делу, суд в свое время рассмотрит их. Есть ли у вас, господин барон, еще что сказать?

— Есть!

Но сказать мне не дали. Как раз на этих словах затылок обдало холодом. Я резко ушел с места, крича: "Кот, давай!" Одновременно я метнул два ножа. Но попал только одним. Сильным ударом с металлическим звуком – латы… вот даже как, — одного из нападавших бросило на стену. Второго Игги, не мудрствуя лукаво, сбил с ног любимым ударом футболистов под колени. И, пока он заваливался, добавил ему по голове своим красивым, но, тем не менее, тяжелым шлемом. Этого оказалось достаточно. Арбалетный болт ушел в потолок. Так, в зале суда, в присутствии короля использовано оружие! Это серьезное преступление! Кому-то придется ответить сполна. Грохнула дверь и ворвались молодогвардейцы. Молодцы, без оружия! Охрана закрыла короля. Дорн сидел спокойно, как будто привык к постоянной резне в зале Суда графов. Вот, что значит правильное дошкольное воспитание в здоровой королевской семье!

— Кот! Не убивать! Сломай ему руку – он поднял ее на короля! — перебор, конечно, но зрители вернутся домой, что-то им надо будет рассказать домашним.

— Рус! Оттеснить всех от барьера!

Тут прокашлялся король.

— Скажите, барон, а это ничего, что я тут сижу? Я вам не мешаю?

— Ваше величество! Прошу меня извинить – просто я привык полагаться только на себя и своих людей! А тут вы сидите… — слова "как попугай на жердочке" я успел проглотить. — Все делается в целях вашей безопасности! — я изобразил покаянный поклон. — Приказывайте, я и мои бойцы готовы исполнить свой долг.

Из двери позади кресла короля, пыхтя, выскочил наркомвнудел. Серыми мышками по залу суда зашныряли его оперативники. Панику удалось предотвратить. Все было под контролем.

— Ну что же, — помолчав, поделился своими мыслями король. — Мы хорошо начали, немного г-м-м, повеселились, надо так же хорошо и закончить. Господин граф! Суд способен продолжить заседание?

Председатель с большим сомнением посмотрел на своего короля, потом – с еще большим сомнением на меня, и против своей воли кивнул. Процесс, как говорится, пошел!

* * *

Глава 36

— Вот так вот все и получилось, граф! — я рассказывал графу Лодену о событиях в зале суда. — Нападавшего схватили, второй был убит. Суд попытался вильнуть в сторону, но король намекнул, что он, а так же и все прогрессивное человечество, ждут от этих прожженных крючкотворов ясного и четкого решения – и они были вынуждены его принять. Проще говоря – графа Оргида сдали с потрохами! Свои же и сдали. Суд сформулировал обвинения графу, смягчил их, конечно, но то, что нужно – там упомянуто. Графу предложено прибыть в столицу и дать ответ. В противном случае он будет отрешен от управления графством и на него будет объявлена охота. Но, думаю, ждать его бесполезно… Как бы ни прирезали старика ненароком. Обидно будет…

— А что же с покушавшимся на вас? Или на короля?

— С ним? С ним еще интереснее. Сразу, как я освободился, я попросил у барона Эстора разрешения присутствовать на допросе. Деваться ему было некуда, стрелка-то захватили мои люди, и барон согласился. Не буду хвастаться, граф, но обычно мне удается убедить людей поделиться самым сокровенным. А здесь я не сумел. Точнее – не успел. Когда мы с бароном появились в допросной, этот тип уже хрипел. Оказалось – сначала он, хоть и запирался, но под раскаленным железом кое-что поведал… так – пустяки всякие. Кто, что и почем… Но после вопроса – а кто же его нанял на это весьма опасное дело, с ним сделался припадок и он умер на наших глазах. Вот так-то! Все нити отрублены. Именно это меня и напрягает. Я, конечно, не большой специалист во всяких тайных операциях, но для меня эта смерть выглядит очень подозрительно.

— А что король?

— А король, как и прежде, — оплот мира и спокойствия на нашей земле. Он выслушал решение суда, сделал всем ручкой и был таков.

63